[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]

AW: AW: [OT] Teaching you - teaching me (was: Re: erfolgreiche Schulungskonzepte gesucht)



Bonjour,

> Sorry, dass ich mich als stiller Mitleser hier so einmische, aber dies
> muss ich kommentieren. Leider stehen solche Anglizismen (u.a. auch 
> "Update") mittlerweile doch im Duden:
> ...
> "Die deutsche Rechtschreibung" habe ich leider nicht in der 
> 22. Auflage, aber ich denke, dass dort zumindest die Verb-Form
> Eingang gefunden haben wird ...
Wenn, dann waere hiermit bewiesen, dass es tatsaechlich von der 21. Aufl., die hier im Buero steht, zur 22. Aufl. Veraenderungen gibt.

> Mir hat man mal auf Anfrage bestaetigt, dass die Konjugation solcher Woerter wie 
> "downloaden" dann tatsaechlich nach deutschem Muster erfolgen sollte, also 
> "downgeloadet", nicht "gedownloadet", und "ich loadete es mir down", nicht "ich 
> downloadete es mir". Wie gesagt, niemand ist verpflichtet, das Wort ueberhaupt zu 
> benutzen!
Ja, beschraenken wir uns doch in Zukunft einfach aufs "herunterladen"!

Uebrigens moechte ich hier mal kurz auf die FH in Genf hinweisen, die einen "Bilingualen Studiengang Information documentaire (http://www.geneve.ch/heg/formations/id/form_billingue.html) mit den beiden Sprachen Deutsch und Franzoesisch anbietet.
Das ist doch mal was anderes, als immer nur die Anglozentriertheit!

Avec mes salutations les meilleures
Bernd Martin Rohde
__________

Bernd Martin Rohde, Bibl. dipl. (HE)
BibliothÃque municipale et universitaire de Berne (StUB)


Listeninformationen unter http://www.inetbib.de.