[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]
[InetBib] Rechtschreibung und Suche
- Date: Tue, 13 Feb 2007 22:44:11 +0100 (CET)
- From: Lars Aronsson <lars@xxxxxxxxxxx>
- Subject: [InetBib] Rechtschreibung und Suche
Nach
http://de.wikipedia.org/wiki/Reform_der_deutschen_Rechtschreibung_von_1901
gab es zwei Konferenzen in 1876 und 1901 die eine neue deutsche
Rechtschreibung etablierte. Die nächste kam 1996 und die beide
Varianten vor und nach 1996 werden nun de-1901 bzw. de-1996
genannt. Siehe dazu RFC 4645, 4646 und 4647 und
http://www.iana.org/assignments/language-subtag-registry
Vor 1901 (eigentlich vor 1879) gab es "Citat", "stolziren",
"Theorieen", "Geheimniß", "Thal" u.s.w. Aber wie soll man diese
ältere Rechtschreibung nennen? Gab es ein Jahr in welchem sie
etabliert, normiert oder beschrieben wurde?
Die 4. Auflage von Meyers Konversationslexikon (1889) schreibt
"Citat" (alt) aber "Geheimnis, Tier, Turm, Zivil" (neu), liegt
also ganz nahe de-1901. "Thurm, s. Turm; Civil, s. Zivil".
http://meyers-konversationslexikon.de/
Ich habe fälschlich vermutet dass alle heutige Suchmaschinen die
Unterschiede zwischen de-1901 und de-1996 verstehen und
überbrücken. So ist es aber nicht bei Google.com, Yahoo.com und
Yahoo.de. Wenn ich nach der alten "Schiffahrt" suche, finde ich
nicht die neue "Schifffahrt", und umgekehrt. Bei Google.de hat
man diese Wörter als Synonymen verstanden, aber die Ergebnisse für
Fotografien (8,9 Mio) und Photographien (0,96 Mio) unterscheiden
sich noch!
Meine Frage war eigentlich ob jemand versucht hat, eine
Suchmaschine für die ältere (vor 1901: C, Th) Rechtschreibung zu
konstruieren? Also wo man nach Tierleben oder Zitatenschatz
suchen kann, und Thierleben bzw. Citatenschatz finden.
Und wie funktioniert das in deutschen Bibliothekskatalogen?
Und wurde man so etwas mit regelmässiger Substitution (t=th, c=z,
fff=ff, f=ph, ß=ss=s, ie=i) oder mit einer Wörterliste schaffen?
Gibt es Fälle wo eine regelmässige Substitution zu Fehlern führt?
Ja, sicher bei Personennamen. Wer nach Teodor sucht wünscht
vielleicht nicht Theodor zu finden. Und hat jemand schon eine
Wörterliste für die Übersetzung Thal-Tal, Thür-Tür, u.s.w.?
--
Lars Aronsson (lars@xxxxxxxxxxx)
Aronsson Datateknik - http://aronsson.se
Listeninformationen unter http://www.inetbib.de.