[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]
Re: [InetBib] unicode und Bibliothekskataloge + Transliterationsfragen
- Date: Wed, 27 Sep 2006 09:51:10 +0200
- From: "Rauch, Christoph" <Christoph.Rauch@xxxxxxxxxxxxxxxxx>
- Subject: Re: [InetBib] unicode und Bibliothekskataloge + Transliterationsfragen
Liebe Listenteilnehmer,
Ich bin auch der Meinung, dass die Transliteration von nicht-lateinischen
Schriften nach DIN-Norm weiterhin die primäre Katalogisierungsweise an
deutschen Bibliotheken sein sollte. Die bedeutenden deutschen
Orientalia-Bestände sind aber zum großen Teil nicht nach DIN katalogisiert. Die
SBB, die über große Altbestände verfügt, katalogisierte sogar bis 1984 nach den
PI-Regeln. Über die Einspielung der Altbestände durch Retrokonversion kommen
sicher noch verschiedene Eigenheiten hinzu. Ich bezweifle, dass den
Katalogbenutzern das immer so bewusst ist.
Die LoC-Transliteration bei arabischen Titeln noch hinzuzufügen wäre sicher
fürs Erste eine wirkungsvolle Sache. Mittelfristig hoffe ich aber, dass die
Katalogisierungssysteme selbst eine solche Umschrift "per Mausklick" generieren
können. In die andere Richtung, von der Transliteration zur arabischen Schrift,
wird das bei RLIN schon praktiziert. PICA in Leyden entwickelt derzeit in einem
Pilotprojekt ein sogenanntes "prototype transliteration module" für eine
automatische Schriftumwandlung mit Griechisch als Testsprache.
Mit Grüßen aus Berlin
Christoph Rauch
Listeninformationen unter http://www.inetbib.de.