[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]
[InetBib] IFLA-Weltkongress / Mitarbeit im Dolmetscherteam
- Date: Fri, 14 Feb 2014 14:46:57 +0000
- From: Guido Jansen <jansen@xxxxxxxxxxxxxxxxxxxxx>
- Subject: [InetBib] IFLA-Weltkongress / Mitarbeit im Dolmetscherteam
Sehr geehrte Damen und Herren, liebe Kolleginnen und Kollegen,
im Folgenden eine Ankündigung von Dr. Jürgen Warmbrunn, Koordinator des
deutschsprachigen IFLA-Dolmetscherteams:
Deutsch als Arbeitssprache auf den IFLA-Kongressen - Informationen zum
Dolmetscherteam
Das deutsche IFLA-Dolmetscherteam
· besteht aus aktiv im Berufsleben stehenden Bibliothekarinnen und
Bibliothekaren, die über die notwendigen einschlägigen fachlichen und
terminologischen Kenntnisse verfügen. Ihnen wird durch die Tätigkeit als
"volunteer interpreters" die Möglichkeit gegeben, ihre einschlägigen
bibliothekarischen und informationswissenschaftlichen Kenntnisse zu vertiefen
und ihre internationale Vernetzung durch die aktive Teilnahme an den
Weltkongressen zu stärken und weiterzuentwickeln.
· wird in Absprache mit dem IFLA-Nationalkomitee durch eine
Kollegin/einen Kollegen koordiniert, die/der auch für den Kontakt mit der
Gesamtkoordination des Dolmetscherteam sowie mit den IFLA Headquarters
zuständig ist.
· wird auf der Grundlage eines Auswahlverfahrens für eine Dauer von
jeweils drei Jahren besetzt, das von der Koordinatorin/dem Koordinator des
Dolmetscherteams in Absprache mit dem IFLA-Nationalkomitee durchgeführt wird
· stellt sich im Rahmen der jährlichen Caucus-Meetings den
deutschsprachigen Teilnehmerinnen und Teilnehmern der Weltkongresse vor.
Die Mitglieder des IFLA-Dolmetscherteams zeichnen sich aus durch
· exzellente Kenntnisse des Englischen sowie ggf. weiterer offizieller
IFLA-Sprachen
· überdurchschnittliche Vertrautheit mit der einschlägigen
bibliothekarischen und informationswissenschaftlichen Fachterminologie im
Deutschen und der/den Fremdsprache(n)
· Teamfähigkeit
· Reiselust und professionelle Neugierde
· Interesse an der IFLA und dem internationalen professionellen
Austausch
· hohe Belastbarkeit und Stressresistenz unter den spezifischen
Bedingungen des Simultandolmetschens.
Die Mitglieder des IFLA-Dolmetscherteams erhalten ihre Einladungen zu den
Weltkongressen durch IFLA Headquarters bzw. den Professional Conference
Organizer nach Vorgabe der Koordinatorin/des Koordinators. Ihre Reisekosten
(bis zu einer vorab festgesetzten Höhe), Hotelkosten, ein jeweils den lokalen
Verhältnissen angepasstes Tagegeld ("per diem") sowie ggf. zusätzliche
Verpflegungsleistungen werden durch den Professional Conference Organizer vor
Ort bzw. nach Konferenzende erstattet.
Auf dieser Grundlage kümmern sie sich selbst um die Freistellung durch ihren
Arbeitgeber und den notwendigen Versicherungsschutz. Sofern notwendig, erhalten
sie eine entsprechende Anforderung zur Vorlage bei ihrem Arbeitgeber.
Die Tätigkeit im IFLA-Dolmetscherteam wird durch das IFLA-Nationalkomitee bzw.
IFLA Headquarters entsprechend anerkannt und dokumentiert.
Sofern Sie an einer Mitwirkung im deutschen IFLA-Dolmetscherteam in den Jahren
2014 bis 2016 interessiert sind, senden Sie bitte eine kurze Bewerbung mit CV
und ggf. Nachweisen Ihrer Sprachkenntnisse bzw. einschlägigen Erfahrungen bis
zum 9. März 2014 per Mail oder Briefpost an den derzeitigen Koordinator des
deutschen IFLA-Dolmetscherteams, Dr. Jürgen Warmbrunn, Forschungsbibliothek des
Herder-Instituts, Gisonenweg 5-7, D- 35037 Marburg,
juergen.warmbrunn@xxxxxxxxxxxxxxxxxx<mailto:juergen.warmbrunn@xxxxxxxxxxxxxxxxxx>
Mit freundlichen Grüßen
Guido Jansen
Sekretariat, IFLA-Nationalkomitee Deutschland
Guido Jansen
Leitung Internationale Kooperation
Deutscher Bibliotheksverband e.V.
Kompetenznetzwerk für Bibliotheken
Fritschestr. 27-28 (Aufgang A, 1. OG)
10585 Berlin
Telefon: 030 644 98 99 16
Telefax: 030 644 98 99 29
jansen@xxxxxxxxxxxxxxxxxxxxx<mailto:jansen@xxxxxxxxxxxxxxxxxxxxx>
www.bibliotheksverband.de<http://www.bibliotheksverband.de/>
--
http://www.inetbib.de
Listeninformationen unter http://www.inetbib.de.