On 10/20/10, Hans-Joachim Hermes <hans-joachim.hermes@xxxxxxxxxxxxxxxxxxx> wrote:
Liebe Kolleginnen und Kollegen, für Anglisten ist die digitale Textbeschaffung normalerweise kein Problem: Das Project Gutenberg hat in der Regel alles. Anders beispielsweise bei Schillers Don Carlos. Den gibt es bei Proj. G. nur in einer englischen Version. Wer kennt ein germanistisches Pendant zu Proj. G., mit dessen Hilfe ich an die deutschen Dramentexte kommen kann?
das sollte per wikisource kommen. falls nicht, dann pls dont bash but say it ... ... dann sehen wir weiter. mfg, dz. + http://de.wikipedia.org/wiki/Friedrich_Schiller http://en.wikipedia.org/wiki/Friedrich_Schiller http://eo.wikipedia.org/wiki/Friedrich_VON_SCHILLER (EsperantO) http://eo.wikipedia.org/wiki/Odo_al_%C4%9Cojo (Ode an die Freude in EO) http://fr.wikipedia.org/wiki/Friedrich_von_Schiller http://ia.wikipedia.org/wiki/Ode_al_Gaudio (s.a. SchillerGedichte) http://no.wikipedia.org/wiki/Friedrich_Schiller http://pl.wikipedia.org/wiki/Oda_do_rado%C5%9Bci (Ode an die Freude in polnisch) http://sv.wikipedia.org/wiki/Friedrich_von_Schiller http://simple.wikipedia.org/wiki/Friedrich_Schiller via schiller wiki -- http://www.inetbib.de