[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]

[InetBib] Mehrsprachigkeit in deutschsen und franzöisichen Bibliotheken (Mithilfe deutsch-französisch gesucht!)



Guten Tag,

Oberbiblothekarin in der UB von deu Universität UPEC (Université 
Paris-Est Créteil), ich übersetze gerade unsere Website auf deutsch, und 
bin auf der Suche einer französisch-deutschen Korrespondenz per Internet 
und eventuell durch Treffen, mit einer deutschsprachigen Kollegen oder 
Kollegin,  mit einem (einer) Student (in) in Bibliothekswesen und/oder 
Französisch, der (die) eine Arbeit auf französisch abgeben sollte, und 
der / die  meine korrekturbedürfnigten Text durchlesen könnte.
 Sind Sie ein (e) deuschsprachige(n) Bibliothekar(in),  Dokumentalist, 
Übersetzer deutsch-französisch, die eine Arbeit auf französisch 
vorhaben, im Rahmen ihres Berufs,  Weiterbildung, oder aus persönlichen 
Interessen (übersetzung, Studium, Veröffentlichung), dann könnten wir 
uns miteinender helfen, Dokumenten austauschen, technische Fragen über 
das Bibliothekswesen, das Bildungsystem in unseren zwei Ländern austauschen.
Fallls Sie eine Liste kennne, die mehr zu einer solchen Anzeige geeignet 
wäre, dann dake ich Ihnen im voraus.
Bisher habe ich das Gefühl, das Englisch immer mehr über Europas 
Mehrsprachigkeit beherrscht und zentralisiert, sogar über die 
Beziehungen zwischen Deustchland und Frankreich, und die Verbreitung vom 
Web in Dokumentations - und Informationswelt wirkt momentan mit diesem 
Prozess. Natürlich würde ich gern über solche Projekte für 
Mehrsprachigkeit in deutsche Bibliotheken besser informiert sein.
Wenn Sie sich daran interessieren, würde ich Ihnen gern über 
französische (kleinen) Fortschritte und Initiativen auf dem Laufenden 
halten.

Vielen dank an die Liste

Kontakt : Laurence GOBLOT, conservateur
BU du CMC, Université UPEC, Créteil
E-Mail : goblot@xxxxxxxxxxxxxxx


-- 
http://www.inetbib.de


Listeninformationen unter http://www.inetbib.de.