[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]
Re: Evaluation der Nutzungsqualit?t von Websites
- Date: Mon, 18 Dec 2000 08:33:14 +0100
- From: Oliver Flimm <flimm _at__ ub.uni-koeln.de>
- Subject: Re: Evaluation der Nutzungsqualit?t von Websites
Hallo,
On Fri, Dec 15, 2000 at 02:48:12PM -0100, Willy.Troxler _at__ unisg.ch wrote:
> Wenn diese Argumentation konsequent weitergefuehrt wrid, so duerften Sie
> eigentlich gar nicht mehr deutsch schreiben. Der Rest der Welt kann Sie so ja
> gar nicht mehr verstehen ...
Sie pl"adieren also auch daf"ur, da"s die default-Sprache dieser Liste auf
englisch abge"andert wird ;-) Aber mal im Ernst. Nat"urlich kommt es auf die
Mischung an. Wie Herr Eversberg in einem anderen Thread zu Recht ausf"uhrte
mu"s sicherlich eine Unterscheidung in der Kommunikation
DV-Mensch<->DV-Mensch und DV-Mensch<->Kunde getroffen werden. Das setzt bei
letzterer aber eindeutige, festgelegte deutsche Fachbegriffe voraus, unter
denen sich der Kunde etwas vorstellen kann. Und das sehe ich irgendwie
nicht. Stattdessen gewinne ich immer mehr den Eindruck, da"s jeder f"ur sich
selbst einen Begriff mit dem Holzhammer eindeutscht und es dann ein
Sammelsurium an deutschen "Aquivalenten zu einem einzigen englischen
Fachbegriff gibt - erinnern sie sich einfach nochmal an all die Vorschl"age
f"ur den Begriff 'web usability'. Damit wird man dann aber unweigerlich
wieder auf Umschreibungen oder Erkl"arungen ausweichen m"ussen. Da viele
Kunden meist auch mit den deutschen Begriffen nichts anfangen k"onnen, mu"s
man meiner Erfahrung nach zwangsweise sowiso auf Erkl"arungen ausweichen.
Meine erste Mail hatte keinen alleinseligmachenden allumfassenden
Wahrheitsanspruch. Ich habe lediglich den f"ur mich erfahrungsgem"a"s
relevantesten Aspekt angesprochen und die Konsequenz, die ich daraus gezogen
habe. Andere m"ogen zu anderen Schl"ussen aus ihren t"aglichen Erfahrungen
kommen. Da der Thread zu diesem Zeitpunkt IMHO aber in die Richtung 'alle
englischen Fachbegriffe sind per definitionem b"ose und wenn keine deutschen
ihnen entgegengesetzt werden, dann geht die deutsche (Sprach-)Kultur unter'
lief, konnte ich das nicht so einfach stehen lassen. Wie immer und "uberall
wird man sich irgendwo in der Mitte treffen mit einigen Ausrei"sern zur
einen und anderen Seite.
Gru"s
Oliver
--
Oliver Flimm E-mail: flimm _at__ ub.uni-koeln.de
Computing Department Voice : +492214703330 (Room 303)
Central Library (USB) Adress: Universitaetsstr. 33
University of Cologne, Germany D-50931 Koeln
Listeninformationen unter http://www.inetbib.de.