[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]

Re: Evaluation der Nutzungsqualität von Websites



> Wieso soll "Benutzerfreundlichkeit von Web-Sites" die Sache weniger treffen
> als "Web Usability"? Ohne ironisch sein zu wollen, fragt man sich doch
> manchmal, ob uns deutsch schon so fremd in den Ohren klingt, daß es nicht
> mehr passend erscheint?
> Ich bin kein Dogmatiker der deutschen Sprache und kann auch englisch, aber
> trotzdem finde ich es angenehm, wenn ich mich in Sachen Internet und
> modernen Technologien nicht dauernd durch englische Brocken quälen muß, die
> für einen (fachtypischen) Schnellleser das Überfliegen von Informationen
> doch erheblich abbremsen und damit erschweren. 
> Katherina Steffen

<persoenliche Meinung>
Ich denke, zum schnellen Lesen sind die _gebraeuchlichsten_ Begriffe 
am ehesten geeignet. In diesem Fall ist das fuer mich ganz klar 
"Usability". Gerade Fachliteratur enthaelt FACHbegriffe, die kurz und 
knapp sind aber trotzdem eine eingebuergerte Bedeutung haben. Ich 
denke, da sollte man sich keinen abbrechen, um eine deutsche 
Entsprechung zu finden. Was mich am schnellen Lesen viel mehr 
behindert, sind drei Konsonanten auf einer Stelle ("Schnellleser") 
und aehnliche Vergewaltigungen der Schriftsprache durch die neue 
Rechtscheibung.
Aber diese Diskussion ist nicht neu, daher muss hier ein "scnr" 
stehen ( = "sorry, could not resist").
</persoenliche Meinung>

Mit freundlichen Gruessen,
Michael Schaarwaechter


--
 Michael.Schaarwaechter _at__ ub.uni-dortmund.de 
 Germany, Uni Dortmund, Library
 http://www.schaarwaechter.de , http://www.inetbib.de
 PGP-Key: http://www.schaarwaechter.de/misc.asc


Listeninformationen unter http://www.inetbib.de.